
Spark
I reach for faces, eyes that stray,
their fleeting glances turn fast away
a desert thirst, no rain, no stream,
this yearning lives on borrowed dream
the world reflects, but never stays,
its shallow mirrors cast a haze.
the gods may watch, then look no more,
a fragile spark the dark devours
烛
揽影寻眸目自移,
匆匆一瞥暗归离。
孤沙久渴云无信,
借梦成痕恨未息。
世间光影易成虚,
镜水空明似雾初。
天神一顾终无语,
微烛难拒夜深书。
स्फुलिङ्गः
सन्दर्शयामि मुखानि तत्र,
नेत्राणि यत्र सन्त्यजन्ति।
मरुपिपासा, न वर्षं न स्रोतः,
सप्नार्पणायामाशा जीवति।
जगद् प्रतिबिम्बं न च स्थिरं,
मृदुप्रतिबिम्बं तिमिरं दिशति।
देवा अपि पश्यन्ति पुनर्न पश्यन्ति,
क्षणिकं ज्वालं तमः भक्षयति।